-
Edina Spahić: El tratamiento de la fraseología en La tía Julia y el escribidor
Edina Spahić: El tratamiento de la fraseología en La tía Julia y el escribidor Estratto da Studi Interculturali n. 2, 2014 En este estudio se analizan los procedimientos de traducción de la fraseología en la novela La tía Julia y el escribidor, de Mario Vargas Llosa. Queremos destacar las diferencias pero también ciertas semejanzas entre los sistemas fraseológicos del español y del bosnio. Nuestra finalidad es de carácter ilustrativo, es decir, no pretendemos dar una visión crítica de la traducción elegida. Cuando en ciertos casos ofrecemos nuestra propuesta de traducción no pretendemos criticar o corregir, sino simplemente ofrecer otra posibilidad de traducción que en nuestra opinión podría dar un mejor resultado…